"Les deux raisons possibles sont justes."

Traduction :Beide möglichen Gründe treffen zu.

March 4, 2016

14 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Concernant l'exercice à choix multiples...

Beide möglichen Grund treffen zu

treffen = 1) rencontrer, confronter 2) frapper, battre 3) affecter, concerner 4) être approprié/convenable ; du proto-germanique drepaną frapper, presser (le passage au sens rencontrer provient apparemment des combats rituels... voir le paragraphe Etymologie de l'article du DWDS).

zu|treffen = 1) être juste 2) (+ préposition auf) convenir

https://en.m.wiktionary.org/wiki/zutreffen#German

https://www.duden.de/rechtschreibung/zutreffen

https://www.dwds.de/wb/treffen


https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Dans ce cas une réponse plus appropriée (avec la signification 4) serait: " Les deux raisons possibles conviennent"


https://www.duolingo.com/profile/PatrickSim804209

Le verbe ici n'est pas "treffen", mais "zutreffen" ("être exact", "être juste", "être valable")


https://www.duolingo.com/profile/domicsl

Merci pour les différentes définitions justement je me demandais si "juste" c'était "treffen+zu" (oder was ?) [mais "Gründe" plutôt que "Grund";)]


https://www.duolingo.com/profile/PatrickSim804209

Comme il y a "deux raisons", on met "Grund" au pluriel : "Gründe".


https://www.duolingo.com/profile/NormandMar5

heureusement que vous êtes là pour donner cette explication...car Duo m'a refusé "richtig" et là???


https://www.duolingo.com/profile/robinclaudine0

pourquoi ne pas mettre l'article die devant beide ?


https://www.duolingo.com/profile/Jojo553168

Beide n'a pas besoin d'article, il le remplace, ce qui explique la terminaison -en


https://www.duolingo.com/profile/Traore387122

06.01.2021 "Die beiden möglichen Gründe treffen zu " est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Carl_Sean

Pourquoi ne pas mettre "sind richtig" pour "sont justes"? comme dans l'exemple suivant: Die meisten seiner Methoden sind richtig. Globalement, ses principes sont justes


https://www.duolingo.com/profile/PatrickSim804209

"Die beiden möglichen Gründe sind richtig." C'est ainsi, sincèrement, que je traduirais la phrase française proposée : c'est rudimentaire, basique ... mais enfin j'ai la faiblesse de penser que ce n'est pas incorrect et que c'est compréhensible en allemand. ... Cependant ici on apprend ... et on nous enseigne l'élégance de l'utilisation du verbe "zutreffen".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.