"Mir geht es eigentlich gut."

Traduction :Je vais bien en fait.

March 4, 2016

4 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Eigentlich = propre-ment => réel-lement

https://en.m.wiktionary.org/wiki/eigentlich


https://www.duolingo.com/profile/PatriceW1

Pourquoi refuser "Effectivement je vais bien." ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

"Effectivement" est une confirmation : j'ai l'air d'aller bien, et c'est effectivement le cas.
"En fait" est une contradiction : j'ai de quoi aller mal, mais en fait, ce n'est pas le cas.


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

L'excuse de l'enfant qui faisait semblant d'être malade... (-:

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.