"Welcome!"

Translation:Witaj!

March 4, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/s8JT

Czy nie mogę używać "proszę"?

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/Vengir

Not really. You can say „proszę” for example when you urge somebody to get inside or as a reply for thanks ("You're welcome"), but not really as a welcoming phrase.

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/SoniaOsadnik

'prosze' works the same way, actually. Inviting someone to your house, that's the word you would use.

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/Vengir

That kind of „proszę” would better translate as "please, come inside".

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/AntoineBories

Is it possible to use "Zapraszam(y)" ?

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei

Only in some contexts. That is literally I/We invite you, so it won't fit every situation... it will when someone enters your house or restaurant, it won't when you want to say something like "Welcome to Poland!"

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/LICA98

but why isn't it accepted tho?

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

OK, we can accept it here, where there is absolutely no other context, and for "Yes, welcome!", but generally it's an a bit problematic translation...

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/zio.marti

Yes

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/Rimdus

Witaj, witam, witamy?

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

"witam" - I welcome you

"witamy" - we welcome you

"witaj"/"witajcie" - well... 'you be welcome'? Those are kinda hard to explain ;)

May 7, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.