"Il est l'heure de vous lever."

Перевод:Вам пора вставать.

March 4, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/voevodsky

Мне кажется, точнее будет «Вам пора вставать»

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MellonSan

Не понятно, куда делось "vous" при переводе

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/A6Mt

1 пора вставать-il est l'heure de se lever 2 de vous lever- я понимаю как-вам вставать

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/oCCh7

почему "вам время вставать" не принимается?

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

время вам вставать - принят ответ

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Korolevka23

А в подсказке пара

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rwalsinats

Какая семантическая разница между "пора" и "пришло время"? Чего это второй вариант на принимается? Учите русский, господа.

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jYU74

Авторы все не добавили, т.к .это очень долго и сложно. Модераторы не успевают. То, что такого-то варианта нет - не означает, что кто-то не знает русский

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tratatango

А чем не устроило "Время подниматься"?

June 21, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.