1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "You need to consider the wor…

"You need to consider the worst."

Tradução:Você precisa considerar o pior.

December 31, 2013

36 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuisFilipe434375

Este programa tem que melhorar a parte do português europeu. Confesso ser irritante estarem sempre a considerar errada a nossa forma de falar.


https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

Só melhora se todos nós reportarmos os erros! :)


https://www.duolingo.com/profile/T-Dias-Ferreira

imagino que deve atrapalhar mesmo. as respostas são bem brazucas


https://www.duolingo.com/profile/sabartth

Americanos e ingleses devem se sentir como você está a se sentir ou sentindo. Sem contar factos e fatos, actos e atos, ficheiro e arquivo, infinitivo e gerúndio, Windows e Janelas, OpenSuse e Suse Aberto. Quem lançará o Doors ou Portas, a Microsoft ou a Apple?


https://www.duolingo.com/profile/leosmi

"você precisa levar em consideração o pior" não aceitaram? alguma dica?


https://www.duolingo.com/profile/Adriano_Murilo

Esse levar em consideração nao esta na frase....to consider e só considerar. ...levar em já pede outro verbo......e outra da forma que vc interpretou não está errado porém não foi que pediu no exercício. .......


https://www.duolingo.com/profile/fercho759205

Por que não aceitou : "Voces precisam considerar o pior" ? You need = Voce precisa/Voces precisam.


https://www.duolingo.com/profile/VitorVilel4

também coloquei no plural


https://www.duolingo.com/profile/diegpl

você deve, não pode?


https://www.duolingo.com/profile/FelipeZMoraes

Must = deve

Should = deveria


https://www.duolingo.com/profile/brochier.andre

Não. seria "you should to consider the worst". Dever ≠ Precisar


https://www.duolingo.com/profile/josias1o

Nem sempre, é uma coisa que ele precisa fazer, não que ele deveria. Precisar não deixa escolha, já o deveria deixa a cargo da pessoa. Tanto no português quanto no inglês o sentido é o mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/LaianaClar

"You should consider", não se usa "to" nesta frase ;)


https://www.duolingo.com/profile/marciomaco

"Tu tens de contar com o pior." também deveria de ser aceite.


https://www.duolingo.com/profile/CaioHL

A pronúncia de "consider" é essa?! Tive dificuldade de entender, achei que fosse "consaider"


https://www.duolingo.com/profile/jorgecorreajr

"Você precisa considerar A pior.". Falaram que tava errado por causa do A. Se eu colocasse O estava certo. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/LuamaArajo

Por que para o Duo, "pior" enquanto substantivo, é apenas uma palavra masculina. Mas dá pra reportar. Isso é um programa de computador e por mais completo que possa ser, ainda terá limitações.


https://www.duolingo.com/profile/PauloCesar62641

You- você You- vocês Serve para ambos os casos. Ou mudaram a lingua inglesa? Povo trouxa.


https://www.duolingo.com/profile/lustosa1

O programa nao aceitou "You" ser traduzido por "você", afirmando que o correto seria "Tu". Nao entendi e discordo dessa avaliação.


https://www.duolingo.com/profile/LuciliaMar10

A mim aconteceu precisamente o contrário não aceitando a tradução "tu" para "you", o que é uma estupidez total quando em muitos outros exercícios do DL essa possibilidade é considerada correcta


https://www.duolingo.com/profile/jaadias

precisas de...Está certo em Portugal. o "DE" utiliza-se com muita frequência!


https://www.duolingo.com/profile/Afonso466437

"Tu precisas de considerar o pior" devia estar certo.


https://www.duolingo.com/profile/hgfernan

O Duolingo tem a filosofia de fazer traduções literais. Não considero errada a tradução atualmente aceita na correção, que é "vocẽ precisa esperar o pior".

Contudo, de acordo com a filosofia da tradução literal, a tradução seria mesmo "Você precisa considerar o pior."

Estranhamente, o sistema de correção rejeita esta tradução, que é agora sugerida nos comentários ?! :-o


https://www.duolingo.com/profile/sofia-alves

é, eu pus «tu precisas de considerar o pior» e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/tecabral

a minha resposta está certa! O Duolingo tem que melhorar o português de Portugal, pois muitas vezes considera a resposta errada, quando está certíssima.


https://www.duolingo.com/profile/mjgdfs

É mesmo irritante! Deviam fazer um esforço para corrigir os vossos erros. Não se usa o "você" na flexão verbal. Eu preciso -TU precisas -ele/a precisa...


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSilva

Dei uma resposta igual à resposta do Duolingo e deu errado !!! ???


https://www.duolingo.com/profile/ruipaiva4

você precisa (Pt Br) = tu precisas (Pt Pt). É necessário algum desenvolvimento nesta matéria, senão, concordo com o LuisFilipe, torna-se muito maçador e desmotivante.


https://www.duolingo.com/profile/ruipaiva4

em português posso dizer Tu precisas de considerar o pior. Você não é muito usado em Portugal


https://www.duolingo.com/profile/ruipaiva4

Eu dei a resposta indicada acima e deu errado?????????


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

embora com comentários de há dois anos, continuam a não aceitar, "Tu precisas...". Simplesmente lamentável.


https://www.duolingo.com/profile/LuciliaMar10

You = Tu, você, vocês. << Tu precisas de considerar o pior> e portanto o DL tenha que aceitar esta resposta certa. Enquanto o DL o não aceitar o programa e quem o elaborou estão errados.


https://www.duolingo.com/profile/aacarmo

precisa DE alguma coisa, por isso justifica-se a minha resposta - precisa de considerar o pior


https://www.duolingo.com/profile/sabartth

A turma do Linux cogita de lancar o Gates ou Portões (fakenews)!


https://www.duolingo.com/profile/sabartth

...levar em conta, ter em conta deveriam também ser cosideradas respostas corretas! Fugindo da literalidade!!!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.