"How was the weather this morning?"
Translation:Sut roedd y tywydd y bore 'ma?
March 4, 2016
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
A very good question, the WJEC courses use 'sut oedd' but others use 'sut roedd', there seems to be regional variation on this, we will need to decide on a standard for Tree 2. In answer to your question they seem interchangeable.
These comments really helped. I thought oedd was a word I didn't recognize. When you talk about the r missing it feels like Clark Kent removing his glasses.
They are making changes. So the version we are working on is called tree 1. The next one will be tree 2 where there will ve improvements and maybe learn things in a diffflerent order
Hehe that was a while ago. I'm working my way through tree 2 already :-)
I believe that's because it's following a vowel, (the e in bore) so it gets contracted.