"Él come un huevo."

Перевод:Он ест яйцо.

March 4, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/EmVe19

Почему un? Если он его уже ест, то оно явно определенное, а не какое-то абстрактное.

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Артикль un называется «неопределённый», а не «абстрактный». То есть, сразу возникает вопрос: «А при чём тут вообще абстрактность?»

Из того, что вы считаете, что любой конкретный объект, за который вы можете ухватиться рукой является определённым, я заключаю, что вы не знаете, что такое определённость в языковом смысле, и как многие, путаете её с конкретностью.

Подробнее здесь: https://forum.duolingo.com/comment/14122842

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WFu04

На свете много яиц а он ест одно из них

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

Él come un huevo. Правильный перевод: он ест яйцо.

Я ужасно извиняюсь, а разве здесь не возвратный глагол comerse должен быть?

June 13, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.