1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Er hat ein größeres Pferd al…

"Er hat ein größeres Pferd als sie."

Traduction :Il a un plus grand cheval qu'elle.

March 4, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/eniveresse

je ne vois pas le rapport avec l'objectif de la leçon qui est la fréquence.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Chez moi, l'objectif de la leçon s'intitule "animaux".


https://www.duolingo.com/profile/Julien532925

Le cheval est plus gros qu elle ou bien que le sien (son cheval)? En français la phrase serait plutôt la première version (même si ça n a pas trop de sens).


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

La phrase française est effectivement ambiguë; c'est le contexte qui décidera du sens à lui donner. Toutefois, si la comparaison porte entre le "cheval" et "elle" (qui peut désigner par exemple une jument, une vache, une cabane, etc. pourvu que ce soit féminin, et pas forcément une personne...), on écrira plutôt: "il a un cheval plus grand qu'elle".


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Il n'y a aucune ambiguïté dans la phrase française. "Il" a un cheval qui est plus grand que celui de la fille (elle). Le fait que "un plus grand cheval" soit placé avant "qu'elle" donne cette précision. C'est donc clair, "il a un plus grand cheval qu'elle n'a elle". "Il a un cheval plus grand qu'elle" pourrait par contre prêter à confusion et on le traduirait comme le dit Langmut.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

La phrase allemand a plutôt le deuxième sense. Son cheval est plus grand que le sien.

Sinon on dirait "Er hat ein Pferd, das größer ist als sie."


https://www.duolingo.com/profile/Leonduro

Il a un plus grand cheval que le sien m'est refusé ???


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça serait "Er hat ein größeres Pferd als das ihre."

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.