1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Jeg har savnet dig meget!"

"Jeg har savnet dig meget!"

Translation:I have missed you a lot!

March 4, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Sue416173

Loads should be accepted as synonym for lots.


https://www.duolingo.com/profile/thegothmimic

"I have missed you much/a lot" is the literal translation to this. If you wanted the translation to be "I have missed you so much" shouldn't the danish phrase be "Jeg har savnet dig så meget"?


https://www.duolingo.com/profile/Mathewgk

looking at the sentence construction in the earlier parts of this chapter - the adverb was between har and the pre perf - could this sentence also be written as ' Jeg har meget savnet dig' as well?


https://www.duolingo.com/profile/estokesie

"Jeg har savnet dig meget!" - The Duolingo owl email five minutes after being gone.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.