O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ich werde eine gute Arbeit leisten."

Tradução:Eu vou fazer um bom trabalho.

2 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/phaeluis
phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

Deveria aceitar: "eu farei um bom trabalho"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/phaeluis
phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

Ainda não é aceito. ¬¬

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gui.peterson
gui.petersonPlus
  • 21
  • 19
  • 15
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 338

o português é tão bonito quando existe conjugação verbal, não é?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/aldocristino
aldocristino
  • 16
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 21

Devia aceitar: Vou realizar um bom trabalho.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/danielv.s
danielv.s
  • 25
  • 21
  • 20
  • 18

Qual a diferença machen, tun, leisten?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/phaeluis
phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

Deveria aceitar: "farei um bom trabalho".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/paulojr_mam
paulojr_mam
  • 22
  • 11
  • 9
  • 6
  • 15

Que verbo é "leisten"? Quais outras conjugações ele tem?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/gui.peterson
gui.petersonPlus
  • 21
  • 19
  • 15
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 338

Deveria aceitar "Farei um bom trabalho"

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/gui.peterson
gui.petersonPlus
  • 21
  • 19
  • 15
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 338

continua não aceitando, Farei um bom trabalho.... O duolingo não fará correções?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 550

Eu FAREI/vou fazer um bom trabalho. Se não aceitarem mais esta opção, o MEU FUTURO não será brilhante.

3 meses atrás