"Es ist schwer zwei Personen zu lieben."

Übersetzung:Es difícil querer a dos personas.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 709

Wo ist hier das wort lieben?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HeikeWeiland

Querer heißt wollen, aber auch lieben

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 3
  • 3
  • 890

In Spanien heißt es "querer" und in Amerika heißt es "amar", wie in den Seifenopern des Fernsehers

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/BrigitteDi7

müsste nicht auch richtig sein, wenn man sagt es difícil de querer a dos personas, man sagt ja auch es difícil de decir , oder ??????

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/FredOlsen3

...mitunter wird es hier auch mit "es duro..." übersetzt - verwirrend...

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/lassesnichtsein

Genau! duolingo müßte sich mal entscheiden, "duro" nicht als falsch zu werten

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Ursulias
Ursulias
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 20
  • 11
  • 7
  • 3
  • 832

Und noch ein kleiner Tipp an DL für den deutschen Satz: nach "schwer" gehört m.E. ein Komma (erweiterter Infinitiv mit zu) - sofern das nicht durch die Rechtschreibreform abgeschafft wurde ...

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.