"Après, ça a marché."

Перевод:Потом, это сработало.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/tatianarolich

а почему нельзя "это пошло",вполне русское выражение "дело пошло"???

1 год назад

https://www.duolingo.com/NataBy1
NataBy1
  • 14
  • 13
  • 6
  • 2

Почему «после» нельзя?

2 года назад

https://www.duolingo.com/RedTaty
RedTaty
  • 23
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 436

Уже можно. "После это сработало"

2 года назад

https://www.duolingo.com/niki294473

потом и затем-синонимы

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/z117
z117
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

По-русски после "потом" запятая не нужна.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 90

Её и во французском может не быть. Во французском запятые ставятся гораздо реже, чем в русском.

Иногда запятые ведь не чисто формальные показатели (как, например, в случае с главным и придаточным предложениями). Здесь запятая (и там, и там) показатель паузы. Потом... (это) получилось/пошло/заработало/сработало.

8 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.