- Φόρουμ >
- Θεμα: English >
- "Definitely!"
8 σχόλια
Δεν είναι σωστό για το νόημα της συγκεκριμένης πρότασης. Είναι ενδιαφέρον ότι αυτό αναφέρει την ερμηνεία του οριστικά ως definitely αλλά το αντίστροφο όχι!
542
Η συγκεκριμένη πρόταση είναι μόνο μία λέξη. Οπότε δεν υπάρχουν άλλες λέξεις για να βγάλω το σωστό νόημα.
Δεύτερον, το ότι σε μια από τις δύο περιπτώσεις που το λεξικό το μεταφράζει "οριστικά" σημαίνει ότι υπάρχει και αυτή η μετάφραση.
Τρίτον, το λεξικό Oxford Dictionary του Σταυρόπουλου που έχω το μεταφράζει από τα Αγγλικά στα ελληνικά ως ''οριστικά'' και "Βεβαίως''.
Τέλος, οι λέξεις define, definer, definite, definition, definitively, definiteness definit article μεταφράζονται αντίστοιχα ως: ορίζω, ο άνθρωπος που (καθ)ορίζει, ορισμένος, ορισμός, οριστικός, οριστικότητα και τέλος οριστικό άρθρο. Όλα ξεκινάνε από την ίδια ρίζα.
Κατανοώ ότι πρέπει να είστε ακριβείς ως προς την μετάφραση λέξεων, από την άλλη όμως να μην μπερδευτούμε και ξεχάσουμε και αυτά που έχουμε μάθει.
Δεν θέλω να επηρεάσω τίποτα απλά να είμαστε βέβαιοι αν είναι μόνο το ένα σωστό και όχι το άλλο.
Ευχαριστώ πολύ για το χρόνο σου.