"Elle écrit pendant sa jeunesse."

Traduction :Sie schreibt während ihrer Jugend.

March 5, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

La phrase est étrange (utiliser du présent avec un fait passé). La traduction aussi (pendant = in ?).

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

C'est ce qu'on appelle le "présent historique" ou "présent de narration" :

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Présent_historique

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marieleperrin

warum "sie schreibt während seiner Jugend" und nicht "während ihrer Jugend"

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Parce que 'sa jeunesse' est ambigu, ça peut désigner la jeunesse d'un garçon ('sa jeunesse à lui ' = "seine Jugend") ou celle d'une fille ('sa jeunesse à elle' = "ihre Jugend").

Les deux sont possibles et doivent être acceptés.

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/barbalea

Any help on this one ? I wrote approximately the same

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/barbalea

Sinon cela veut dire qu'elle écrit pdt la jeunesse de son fils par exemple ?

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/inzo14

on dit die Jugend alors pourquoi seiner (pas seine) alors que c'est COD ( pendant quoi?)

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

La préposition " während" demande le génitif: ihrer/seiner Jugend

November 20, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.