"Que sents una guitarra?"

Traducción:¿Oyes una guitarra?

March 5, 2016

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

que (conjunción) y què (pronombre) al inicio de preguntas

No deben confundirse la conjunción que (átona y sin tilde) y el pronombre interrogativo què (tónico y con tilde).

La conjunción que

El interrogativo átono opcional que es una conjunción que, en catalán, puede situarse al inicio de una pregunta cerrada, sin cambio de significado.

Una pregunta es cerrada si pide un sí o un no como respuesta. (Los gramáticos denominan interrogativas directas totales neutras a este tipo de oraciones.)

—Menges pomes? (¿Comes manzanas?)

—No. Menjo taronges. (No. Como naranjas.)

Aunque la conjunción que, encabezando este tipo preguntas, es expletiva (su aportación semántica es nula) puede aportarles cierta expresividad. Cuando está presente, la entonación de la pregunta adopta un patrón descendente (en lugar del ascendente típico de las preguntas en que no aparece).

—Que menges pomes? (¿Comes manzanas?)

En español no es correcto encabezar una oración interrogativa directa total neutra con la conjunción que.

Este uso de la conjunción que es propio de la variedad central, que es la que da base al curso, así como de la baleárica, la noroccidental y las de transición (tortosino).

Si estáis aprendiendo catalán para usarlo en alguna de estas variedades, es recomendable aprender esta construcción, aunque usar la conjunción que sea opcional.


En cambio, en otras variedades, como el valenciano y el septentrional, estas construcciones se interpretan siempre como interrogativas de contraexpectativa, es decir, expresiones de sorpresa o contrariedad ante los hechos, que suelen obligar al receptor a explicarse o enfatizar la respuesta. Este tipo de oraciones interrogativas se traducen al español manteniendo la conjunción que al inicio.

  • Que un argentí és un nord-americà? (¿Que un argentino es un norteamericano?) ← El emisor se escandaliza ante una afirmación errónea de su interlocutor

  • Que en Messi se'ns marxa al PSG? (¿Que Messi se nos marcha al PSG?) ← El emisor es un culer (fan del Barça) que no se había enterado de que el astro argentino ya hace tiempo que se quería largar

El pronombre interrogativo què

El pronombre interrogativo què no sirve para hacer preguntas cerradas, sino abiertas:

—Què menges? (¿Qué comes?)

—Pomes. (Manzanas.)

Una pregunta es abierta si no se puede responder con un sí o un no. Estas preguntas también se conocen como oraciones interrogativas directas parciales.

Què equivale a quina cosa (qué cosa):

—Quina cosa menges? (¿Qué comes? o, literalmente ¿Qué cosa comes?)

Pronunciación

Què con tilde es tónica y se pronuncia con una e abierta /ɛ/, mientras que que sin tilde és átona, por lo que se pronuncia con la vocal neutra /ə/.

Podéis repasar los apuntes del tema Preguntas en el árbol del curso.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielDeToledo

Como se prouncia el "Que"? Seria "ke"o "ka"?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Vocal neutra [ə]

En catalán hay más sonidos vocálicos que en español. Dependiendo de la variedad, hay hasta ocho sonidos vocálicos.

Se pueden estudiar en la nota sobre gramática de uno de los autores del curso (sección Pronunciación de las vocales).

La vocal neutra es, precisamente, un sonido que distingue las variedades orientales y occidentales del catalán, ya que solo se usa en las primeras. El catalán central, que es la variedad base del estándar del IEC y de este curso, forma parte del catalán oriental y, por tanto, utiliza la vocal neutra.

La vocal neutra se representa por el signo ə, y suena a medio camino entre una a y una e. En este artículo de la Viquipedia se trata el tema, y hay un clip de sonido. Hay que hacer notar que este clip, al pronunciar suelto el sonido [ə], le da por fuerza un carácter tónico. En realidad, solo algunas variedades baleáricas pronuncian la vocal neutra en las sílabas tónicas. En el catalán central, la vocal neutra es siempre átona.

Todo esto puede ser difícil de entender bien sin escuchar ejemplos y, si no se dispone previamente del sonido [ə] en el propio repertorio fonético –como ocurre con la mayoría de estudiantes de catalán en español–, hay que hacerlo repetidamente hasta captar la diferencia entre los sonidos [a] y [ə]. (Por eso muchos estudiantes transcriben fonéticamente las vocales neutras como aes. Eso puede ser más o menos útil al principio, pero sin olvidarse de que el sonido auténtico es realmente otro.)

Este problema, común entre los hispanohablantes, no es tan fuerte con los hablantes de otras lenguas, como el inglés por ejemplo, ya que ellos tienen ese sonido, al cual llaman schwa.


Para educar el oído, recomendamos escuchar cómo hablan los nativos o acudir a recursos como el sitio Forvo.


https://www.duolingo.com/profile/Lupita62MB

Que quiere decir pregunta cerrada?


https://www.duolingo.com/profile/Ces4rd

Que la respuesta tiene que ser un "si" o un "no"

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.