1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Wo sind die ähnlichen Schuhe…

"Wo sind die ähnlichen Schuhe?"

Traduction :Où sont les chaussures similaires ?

March 5, 2016

18 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

La phrase française est bizarre. Des chaussures semblables ou équivalentes passe mieux.

Ähnlich = similaire

https://en.m.wiktionary.org/wiki/%C3%A4hnlich

Étymologie très intéressante. Voir article.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Quelle est la différence entre semblable et similaire?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

identique/semblable/similaire

Il y a une nuance à faire entre ces trois adjectifs quasi synonymes.

Identique

Identique a le sens de « qui ressemble parfaitement à quelque chose ou à quelqu’un » :

  • La maison est identique à celle d’en face.

  • Ces voitures sont identiques.

Semblable

Semblable signifie « qui ressemble à, qui a des points en commun avec, qui est de même nature, de même apparence ». Il est synonyme de comparable. Des objets semblables ont les mêmes qualités, les mêmes propriétés :

  • Ces peintures sont semblables.

  • La première technique est semblable à la deuxième.

Similaire

Similaire a le sens de « à peu près semblable, à peu près de même nature/de même ordre ». Il est synonyme de comparable à, analogue à, du même type que :

  • Le magasin vend des marteaux, des tournevis et d’autres objets similaires.

  • Ces produits sont similaires.

Similaire à

La forme similaire à est à éviter, car similaire se construit sans préposition. Distinction entre les termes

C’est le degré de ressemblance qui distingue les trois termes :

  • des maisons identiques sont pareilles

  • des maisons semblables sont presque pareilles

  • des maisons similaires sont à peu près pareilles

De plus, on peut dire que :

  • deux choses sont semblables ou similaires

  • qu’une chose est semblable ou identique à une autre

Mais on ne dit pas qu’une chose est similaire à une autre. On dit plutôt :

  • qu’une chose est comparable ou analogue à une autre

  • qu’une chose est du même type qu’une autre

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_i&page=9y8vP_jQ0GC0.html


https://www.duolingo.com/profile/DID459149

Félicitation. Explication simple, concrète, argumenté, pédagogique.


[utilisateur désactivé]

    Très bonne explication, et très complète ! Seul bémol, selon qui « similaire à » serait incorrect ? Tout « se rappeler de », c'est l'usage qui tranche.


    https://www.duolingo.com/profile/patrice349429

    peux-t-on le traduire par identiques


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Non, ça serait "die identischen..."


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Peut-on dire "...les chaussures pareilles"?


    https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

    Pas vraiment. D'abord, "pareilles" veut dire "identiques".

    Ensuite, si on emploie "pareil", on attend plutôt "pareilles à quelque chose", "pareilles à celles-ci".
    Si l'adjectif est attribut, le point de référence peut être sous-entendu.
    "Elles sont pareilles ; Les chaussures sont pareilles (entre elles)."
    S'il est épithète, la phrase semble incomplète.

    Enfin (mais je ne sais pas si c'est partout ou régional), "une chose pareille", "des choses pareilles" signifie "une telle chose", "de telles choses" (so eine Sache) :)


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Merci, Vabelie.


    https://www.duolingo.com/profile/chlavarenne

    Oui (bien que ce soit encore refusé, et malgré ici l'opinion de Vabélie, sans références), on peut dire "...les chaussures pareilles" car pareil, selon le Trésor de la Langue Française, signifie : " I. Adjectif A. Qui présente une identité ou une ressemblance plus ou moins totale. 1. [Pour introd. une compar. implicite] Semblable (à une autre personne ou une autre chose) par l'aspect, la grandeur, la nature, la valeur ou tout autre point de vue considéré. (...) 2. [Pour introd. une compar. explicite] Pareil à : Comparable, semblable à une autre personne, ou à une autre chose." (http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?116;s=50166405;b=13;r=3;nat=assiste;) semblable n'est donc pas seulement un synonyme plus ou moins lointain de pareil, mais c'est le terme même employé (avec également le substantif ressemblance) pour définir l'adjectif pareil. Si donc semblables est accepté (comme c'est le cas), pareilles ne peut que l'être aussi puisqu'il en est souvent l'équivalent. C'est ce que semble bien confirmer en tout cas P. Bertaux ("Professeur à la Sorbonne") dans le Dict. all.-fr. classique dit [F.] Bertaux-Lepointe (Hachette, 1968, p. 39 : "ähnilch adj 1. Ressemblant (...) 2. semblable ; analogue ; pareil ; similaire (...)" Et, jamais 2 sans 3, petite vérification dans l'autre sens : "pareil, le a[dj.] : gleich ; ähnlich." (J. Clédière, D. Rocher, Prof. à l'Univ. d'Aix-en-Provence, Dict. bilingue fr.-all. ... ("Larousse de poche"), 1983, p. 179.) P. S. Dans la citation par Zoharion (semblant en effet confirmer Vabélie) : "C’est le degré de ressemblance qui distingue les trois termes :

    <pre>des maisons identiques sont pareilles des maisons semblables sont presque pareilles des maisons similaires sont à peu près pareilles" </pre>

    qui vient d'un site officiel de traduction, mais québecois (où la stricte monosémie de pareilles pourrait être un québécisme ?), il vaudrait mieux inverser la phrase et dire : "des maisons pareilles peuvent être soit identiques soit semblables." Conclusion en une phrase : pareil ne signifie pas nécessairement identique mais, plus général que lui, a un sens plus étendu englobant, entre autres, les deux sens de identique et de semblable (mais aussi, par ex., celui de tel : "je ne voudrais pas habiter une maison pareille" signifie cette fois-ci : ...une telle maison.)


    https://www.duolingo.com/profile/Lizalexanto

    On pourrait peut être proposer : Où sont les chaussures du même genre ? ou "du même style"?


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    ...der gleichen Art? ...des gleichen Stils?


    https://www.duolingo.com/profile/Batrice893325

    Das Wort "Schuhe" ist schlecht ausgesprochen. Man versteht es kaum.


    https://www.duolingo.com/profile/krebschantal0

    "chaussures similaires " ne se dirait guère, "identiques" a été refusé.


    https://www.duolingo.com/profile/SuzelHazel

    Les mêmes chaussures devrait être accepté !


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Mais ce ne sont pas les mêmes chaussures (die gleichen Schuhe), elle sont seulement similaires.


    https://www.duolingo.com/profile/Philippe977930

    Ou sont les mêmes chaussures à le même sens que ou sont les chaussures similaires pourquoi ce n’est pas accepté?

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.