"He pays me."

Übersetzung:Er bezahlt mich.

Vor 4 Jahren

25 Kommentare


https://www.duolingo.com/JenniferMe847453

Klingt irgend wie pervers...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Holmi8126

"Warum streichst du den Zaun deines Nachbarn?" "Er bezahlt mich. Aus Spaß mache ich das sicher nicht." Was wohl passiert ist, dass hier manche sofort das Schlimmste rein interpretieren. -.- (Betrifft auch einige andere Kommentare hier.)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Johanna667703

Ich finde das man es in "Er bezahlt mich DAFÜR." ändern soll.te Aber: Dann müsste man erst lernen was DAFÜR eigentlich auf Englisch heißt. Ich weiß es nämlich nicht... Aber das ist kein Drama, oder? Kann man ja ändern.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Johanna667703

Jetzt weiß ich es. Hab beim GoogleÜbersetzer nachgeschaut. Für alle, die es nicht wissen: Dafür heißt auf Englisch: for this

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/mia4711

Finde ich auch finde man sollte es ändern

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Vielleicht auf Deutsch klingt es so, aber auf Englisch ist es ganz normal.

  • He pays me = Er gibt mir geld
  • He pays for me = Er kauft mich
  • He pays me something = Er kauft mir etwas

Für Dinge, gibt es nur:

  • He pays for something = Er kauft etwas
Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Asterixxx

Der Satz klingt für mich auch in Deutsch ganz normal. Wenn ich z.B. für einen Arbeitgeber arbeite, bezahlt dieser mich dafür normalerweise. Wenn da jemand etwas Perverses hört, dann kommt das Perverse wohl zwangläufig aus dessen eigenem Hirn, nicht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jona967976

Ja finde ich auch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Johanna667703

Für mich klingt er auf Deutsch nicht normal.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Johanna667703

Dann müsste es: ER BEZAHLT MICH DAFÜR heißen. So versteht man es.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Johanna667703

Danke. Hat mir geholfen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/margusoja

The English does not sound bad at all. If you have to translate the English "he pays me" into German, then how would you phrase it so that it will not have any additional hidden meaning?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lilly-msp432

Jaa,ich dachte mir auch so,er bezahlt mich..okay._.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/aphong

Thank a lot for your clear explanation, saschambaer!

Just a little point

"e.g." = “for example (exempli gratia) – example given

"i.e." = "that is, .. ” (id est) – in other words

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Was ist richtig???

Er bezahlt mich oder mir?

Er zahlt mich oder mir?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/saschambaer
saschambaer
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Er bezahlt mich.

Er zahlt mir ...

Das erste heisst, dass er mir Geld gibt, das zweite, dass er Geld für mich ausgibt.

(The first means, that he is giving me money, the second, that he is spending money for me on something)

I.e. "Er zahlt mir ein Bier" — He buys me a beer.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/benjaminfranek

Seltsamer Satz

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/franz257035

Wann nimmt man das s payS statt pay?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1262

Da gibt es einen guten Spruch dazu:

He, she, it - das S kommt mit!

  • I pay = Ich bezahle
  • You pay = Du bezahlst
  • He pays = Er bezahlt
  • She pays = Sie bezahlt
  • It pays = Es bezahlt
  • We pay = Wir bezahlen
  • You pay = Ihr bezahlt
  • They pay = Sie bezahlen
Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Angelina793107

He She It das S muss mit

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/AnnamariaK325229

Das ist ja nur eine Übung das man beim English schreiben keinen Fehler macht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Kassy998060

Damit wird gemeint das man für eine tätigkeit bezahlt wird wie z.b ich bringe einem mann ein neues garagen tor an und wen ich das gemacht habe muss er mich bezahlen dafür das ich ihm ein neues garagen tir angebracht habe also gibt er mir dafür geld

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 450

OK, do i understand it correctly that the german sentence: "Er bezahlt mich." has the meaning that I/Me as an object, as a slave, is used to pay/give to somebody instead of money. Er bezahlt mich zu der Bauer. "He pays me money" would be translated as "Er zahlt mir Geld". "He pays me..."would be translated as "Er zahlt mir ..." "He pays me to the slave owner" ... Er bezahlt den Sklabentreiber mich " ??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/thomas488881

Er zahlt mich aus _ Warum geht das nicht?

Vor 1 Tag

https://www.duolingo.com/AnjaStver

Er zahlt mich aus... Ich wohne jetzt ein Jahr in Österreich. Dort gibt es glaube ich den Ausdruck, aber in Deutschland soweit ich weiß nicht

Vor 18 Stunden
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.