"Il a un chapeau étrange."

Traduzione:Lui ha un cappello strano.

March 5, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/anna_belloni

''ha uno strano cappello'' non è giusto?mah!!!

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Elena496295

Il pronome personale con funzione di soggetto è "egli". Nella lingua parlata si utilizza "lui" ma non è grammaticalmente corretto

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nora51760

Esatto!

June 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

in italiano è ugualmente corretto "ha uno strano cappello"

October 17, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.