Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Fem un pensament?"

Traducción:¿Nos vamos?

Hace 2 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Marie-Elvina
Marie-Elvina
  • 23
  • 17
  • 16
  • 13

Sí que és una expressió, però també la traducció és falsa. "Fer un pensament = Prendre una decisió. Ex: Ja és molt tard: haurem de fer un pensament." [grec.cat]

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pacomz1962

Entonces cómo diríamos: "¿Hacemos un pensamiento?"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JulioLaFuente

Y cuándo utilizarías esa frase?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Marta802121
Marta802121
  • 23
  • 23
  • 22
  • 123

Me parece una expresión bonita. La he visto con el mismo significado en alguna otra traducción de duolingo. En wordreference pone esto: "fer un pensament: Prendre una decisió, especialment la d'anar-se'n d'un lloc"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/wadenbeisser
wadenbeisser
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3

"Se'n anar" es como en frances "s'en aller" pero con el apóstrofo en otro lado?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Marta802121
Marta802121
  • 23
  • 23
  • 22
  • 123

No sabía lo de la dirección de los apóstrofos, gracias por comentarlo. Parece que es el mismo tipo de apóstrofo. He mirado por internet y he encontrado esto:

Ya de paso resalto aquí lo que pone en el enlace de catalaperserfelic:

  • anar: irse a otro sitio o irse de otra manera
  • anar-se’n: marcharse de un sitio. No necesita complemento
Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Vico228
Vico228
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 232

¿es una expresión o se equivocaron en la traducción?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlbertPrad
AlbertPrad
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 5

Es una expresión.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vico228
Vico228
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 232

frase tan rara jajajajaja ¡gracias!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sandra717606

La traducción es esa "NOS VAMOS"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SuzannaWaldorff
SuzannaWaldorff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 979

En danes tenemos la expresion: vi vil tænke over det .

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/wadenbeisser
wadenbeisser
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3

Y significa (literalmente): "we will think about that" y del sentido "nos vamos"? :)

Hace 2 meses