1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Con il suo negozio, lui fa d…

"Con il suo negozio, lui fa dei grossi benefici."

Traduzione:Avec son magasin, il fait de gros bénéfices.

March 6, 2016

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Toio68

I "bénéfices" di un'azienda in Italiano sono i profitti o gli utili.


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Alors, la traduction plus correcte serait "con il suo negozio, lui fa dei grossi profitti"? (Aout 16, 2019).


https://www.duolingo.com/profile/vincenzopao

Il termine benefici in italiano se non sbagliato, è quantomeno inutilizzato con questo senso.


https://www.duolingo.com/profile/Cri173908

Nel senso che fa beneficenza?....


https://www.duolingo.com/profile/MichelaFra985649

Ancora traduzione sbagliata in italiano !poco professionali !


https://www.duolingo.com/profile/massarimarinella

Allora PROFIT e BENEFICE non vogliono dire la stessa cosa! Occorrerebbe una spiegazione. Grazie

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.