"Lo tengo que sentir."

Перевод:Я должна чувствовать это.

March 6, 2016

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/ViktoriaZa310301

Можно сказать Tengo que sentirlo. ?


https://www.duolingo.com/profile/KxBx5

Подскажите пожалуйста - как тут увидеть женский род? Я несколько раз ошибался в подобных случаях


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

здесь оба рода подходят, можно перевести так "Я должна чувствовать это." и так "Я должен чувствовать это."


https://www.duolingo.com/profile/pavel.chis

Почему не принимает " мне надо это чувствовать"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Мы стараемся не смешивать «я должен» и «мне надо» в этом курсе.


https://www.duolingo.com/profile/Dan100500

Я должна чувствовать неправильно


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro722304

Должен это почувствовать. Почему не принимает?


https://www.duolingo.com/profile/Seva701352

Почему не yo, a lo tengo?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1514

местоимение "yo" здесь опущено, поскольку по окончанию глагола (tengo) понятно, что подлежащее - "я".
а "lo" - дополнение "это", то, что я должна/должен чувствовать.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.