"El mar"

Übersetzung:Die See

March 6, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/guenther845931

Beides ist richtig ,


https://www.duolingo.com/profile/Flotsam3

Vielleicht hilft es dem ein oder anderen: "mar" hat zwei Bedeutungen, einmal "Meer, See" und dann noch im übertragenen Sinn "Unmenge, Flut von ...".

Ich hatte den Artikel falsch gesetzt, weil ich versehentlich in meinem Vokabeltrainer "mar" nur als weiblich vermerkt habe. Wie ich jetzt gelernt habe, kann es "el" oder "la" mar heißen. Die weibliche Form ist dabei sprachgeschichtlich älter anzusiedeln und wird u.a. für manche Eigennamen benutzt (la Mar Morta - das Tote Meer). Im übertragenen Sinn, für eine große Menge von etwas, wird aber immer der weibliche Artikel benutzt.


https://www.duolingo.com/profile/XYU99

Wenn ich die See seh, brauch ich kein Meer mehr!

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.