Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Nicht unbedingt."

Übersetzung:No necesariamente.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

"no esta ..." ist für diesen Satz nicht korrekt, oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/3ever

das está kannst du in diesem Fall getrost weglassen... es bedeutet so viel wie "ist" --> él no está necesariamente contento (er ist nicht unbedingt zufrieden) . im Beispielsatz gibt es aber kein "ist"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Vielen Dank für die tolle Antwort! Das ist natürlich wahr; es wäre zu viel/überflüssig.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Eloso772041

Die Übersetzung von „necesariamente“ mit "unbedingt" ist meiner Meinung nach falsch, da „necesariamente“ richtig übersetzt „notwendigerweise" heißt und "unbedingt" auf Spanisch mit "incondicional", "por fuerza", "sin falta " übersetzt wird.

Vor 4 Wochen