"¿Qué programa vieron ayer?"

Übersetzung:Welches Programm sahen Sie gestern?

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/matiasbena1

Würd hier auch cual sinn machen? Hab das leider nicht ganz gerafft mit Que und Cual. Welches wäre doch eigentlich mit Cual zu übersetzen oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hadi96
  • 25
  • 14
  • 437

Mit großem ,,Sie'' müsste doch ein Usted-Form gewählt werden, oder?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hobbymueller
  • 22
  • 11
  • 10
  • 10
  • 492

oder ustedes.. wie in diesem fall

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Hadi96
  • 25
  • 14
  • 437

Muss das ,,sie'' hier nicht klein geschrieben werden?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/dschonge
  • 20
  • 11
  • 8
  • 4
  • 4

Sie groß geschrieben ist ok. Damit spricht man mehrere Personen in der Höflichkeitsform an

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Heiko5283

Nein, das ist falsch, dann hätte es ustedes heißen müssen

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/GertrudWee

Warum kein usted oder wie hier ustedes. Ich habe einmal gelernt, dass bei der Höflichkeitsform eines der beiden Wörter angewendet werden muss.

Vor 6 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.