"Les poches des vêtements"

Перевод:Карманы одежды

2 года назад

14 комментариев


https://www.duolingo.com/Djenthallman
Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6

Если вдруг у кого возникнет вопрос: почему здесь неопр. артикль des и нет предлога, то отвечаю заранее: здесь это не артикль, а два слова в одном; здесь des=de(предлог)+les(опр. артикль).

2 года назад

https://www.duolingo.com/1640max
1640max
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7

а если речь идёт о карманах какой-то неопределённой одежды?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Djenthallman
Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6

Просто de тогда.

Вкратце: de выбрасывает неопр. артикль des и все частичные артикли.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Artem815890

Спасибо, конечно, но объяснение непонятно. Возможно, что мне не хватает грамотности из-за отстутствия тут подобающей грамматической подготовки

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexey914898
Alexey914898
  • 18
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 23

Во французском существует (в отличие от английского, например) НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль множественного числа: ед.ч un/une - мн.ч. des. Но слово des может быть не только вышеупомянутым неопределённым артиклем, но и сочетанием предлога de (аналога, в данном случае, английского of и (окончания) родительного падежа - в русском) и ОПРЕДЕЛЁННОГО артикля множественного числа les (т.е. это "теоретически" могло бы быть de les vêtements, но на самом деле de+les "сливаются" в des, омоним того des, который упоминался выше, неопределённого артикля мн.ч.)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/masha-masha1111

а можно перевести "карманы на одежде"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/EstBaleine

А если бы было "карманы его одежды" то смотрелось бы лучше.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dem.Rick

пОЧЕМУ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SmurCristy

потому что нет точки в конце

2 года назад

https://www.duolingo.com/dryzhaka

Скорее потому, что нет подлежащего и сказуемого

2 года назад

https://www.duolingo.com/Mara_marana

вообще не понимаю, как тут и к чему...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexey914898
Alexey914898
  • 18
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 23

Почему в женской озвучке в задании звучит: ле пош(ж?) дэЖАтъман?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/EnaX6
EnaX6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Как такое может быть? (Стоит здесь вопрос) &#129300

1 год назад

https://www.duolingo.com/uL9j4

Можно подумать что мы можем только написать ,,на одежде".Ну хотяб написали предлог sur(перевод,, на")

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.