"Es totalmente normal."

Übersetzung:Es ist ganz normal.

March 6, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/nobbes49

Er (sie) ist vollkommen normal- was ist daran falsch?

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MoritzGuethe

ich glaube das müsste dann mit dem Verb 'estar' beschrieben werden und nicht wie in diesem Fall 'ser'.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nobbes49

"Juan es loco": Juan ist verrückt (geistesgestört), "Juan está loco" Juan spinnt gerade. "Es totalmente normal" würde ich mit "Er ist (ein) vollkommen norma(ler Mensch)" übersetzen.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SteffenBebeleche

Warum mit -mente am Schluss? Es müsste doch auch einfach nur mit total richtig sein.

April 19, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.