Why does "man y man y mwnci" translate to might as well?
Just a humorous idiom! The usual expression is man a man i...:
Is a literal translation possible? I'm have no idea how it could come to mean that.
The man here translates as 'a place/spot'. The whole expression man a man i... is an idiom - it makes no real sense in a word-for-word translation, at least in the modern language.
Ah, thanks. :)
Sounds exactly like monkey.