"I can't find him anywhere."

Translation:Я ніде не можу знайти його.

March 6, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DenysLykov

Я ніде не можу його знайти - теж повинно прийматись.

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VascoBrazao

does "я не можу його ніде знайти" sound weird, or should it be accepted as well?

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

It sounds well for my native's ear:)

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mr.Xee

It sounds very common for one more native Ukrainian. It must be accepted. Reported.

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HeyMarlana

I'm leaving this comment on May 13, 2019. "я не можу його ніде знайти" is still not accepted, and I've reported it again.

May 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pawel73418

IMO in Slavic inflected languages order of the words is almost free.

April 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PuertoRico_7213

Is "я не можу знайти його ніде" ok to say.

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Yes, of course.

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pawel73418

But the site still thinks it is not ok.

August 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PerunBolt

It sounds 'perfect' to my ear! :)

December 11, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.