1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Das kommt darauf an!"

"Das kommt darauf an!"

Traduction :Ça dépend !

March 6, 2016

8 messages


[utilisateur désactivé]

    Ici, « auf » est une préposition régie par le verbe « ankommen » pour introduire un complément (à l'accusatif). Sans complément apparent, on remplace « auf » (sur) par sa forme adverbiale « darauf » (dessus), un peu comme en français en fait.

    Es kommt auf dich an. Es kommt darauf an.

    Ça dépend de toi. Ça dépend.


    https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

    an|kommen = arriver

    auf an|kommen = dépendre

    Voir paragraphe 8 de cet article francophone très complet :

    https://fr.m.wiktionary.org/wiki/ankommen

    darauf = 1) après, ensuite, puis 2) au-dessus

    https://en.m.wiktionary.org/wiki/darauf

    L'exercice montre qu'il est possible de remplacer auf par darauf mais j'imagine que cela modifie un peu le sens.


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Il faut dire que la phrase est un peu incomplète. Il faudrait ajouter une subordonnée. Par exemple: "Es kommt darauf an, wie man es macht." ou "Es kommt darauf an, ob wir dann schon fertig sind.". Mais très souvent on utilise la phrase dans cette forme incomplet et soit ce qui suit est une explication plus longue soit quelqu'un demande immédiatement "Worauf?"


    https://www.duolingo.com/profile/domicsl

    D'ailleurs comment dirait-on (répondrait-on) : "ça dépend de quoi" ? Merci aux bonnes volontés !


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Worauf kommt es an?

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.