"Il est désolé."

Перевод:Он сожалеет.

March 6, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/dmitry_matin

Почему нельзя перевести как "он сожалел" тут же вроде пассэ композэ?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

тут причастие - он есть сожалеющий, огорченный

глагол désoler - огорчать - в прошедшем времени спрягается с глаголом avoir. Так что было бы il a désolé - он огорчил (а не сожалел)


https://www.duolingo.com/profile/Kofu98408

Это прошедшее время. Типо он до этого сожалел а сейчас ему уже на все наплевать.


https://www.duolingo.com/profile/Yuliya903116

Добавьте пожалуйста в базу опечатки. В основах они есть, ответ засчитывается верно и обысно пишется, что у вас опечатка. А в фразах этого нет. Мелочь, но приятная. А так обидно, что верный ответ с опечаткой не засчитывается


https://www.duolingo.com/profile/itYw3

Можно ли перевести как :"ему жаль"?


https://www.duolingo.com/profile/Kofu98408

А я и написала ему жаль(◍•ᴗ•◍)❤

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.