"Il est désolé."

Перевод:Ему жаль.

March 6, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/dmitry_matin

Почему нельзя перевести как "он сожалел" тут же вроде пассэ композэ?

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

тут причастие - он есть сожалеющий, огорченный

глагол désoler - огорчать - в прошедшем времени спрягается с глаголом avoir. Так что было бы il a désolé - он огорчил (а не сожалел)

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SucreMusic

Есть еще варианты перевода désolé как "виноват". Но "он виноват" и "он сожалеет" совсем разные предложения по смыслу. Как тогда будет более точное слово "Виноват (в смысле виновен)" и как сказать "Он виноват"

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

открываем словарь и смотрим: виноватый - coupable

А здесь виноват в смысле - простите, виноват, прошу прощения, мне жаль, но...

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Wenthworth

я (ты, он) виноват c'est ma (ta, sa) faute. à qui la faute! кто виноват?

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/itYw3

Можно ли перевести как :"ему жаль"?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KirilAyano

Да, можно

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yuliya903116

Добавьте пожалуйста в базу опечатки. В основах они есть, ответ засчитывается верно и обысно пишется, что у вас опечатка. А в фразах этого нет. Мелочь, но приятная. А так обидно, что верный ответ с опечаткой не засчитывается

November 23, 2018
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.