Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ellos son mis empleados."

Перевод:Они мои сотрудники.

0
2 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/crazykitsunesan

Можно ли вместо"Это мои сотрудники", сказать"Это мои работники"?

2
Ответить12 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Можно.

3
Ответить12 года назад

https://www.duolingo.com/fgxY6
fgxY6
  • 11
  • 9
  • 9

Буква d не слышится в конце

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/zanoriki

А коллеги можно?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Нет.

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Elena105064

EL EMPLEADO дословно переводится как временный работник. Сотрудник. коллега - EL COMPAÑERO или EL COLEGA.

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Un empleado - это служащий или работник, занимающий какое-то рабочее место или должность - un empleo. А временно или постоянно, роли не играет.

Когда по-русски один служащий называет другого "мой сотрудник", тогда mi compañero.
А если начальник называет своего подчинённого "мой сотрудник", тогда mi empleado.

4
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Elena105064

Не думаю что данная тонкость здесь уместна. Предполагаю, что каждый изучающий понимает эту фразу именно как - сотрудничающие со мной, и не иначе. Считаю фразу не корректной.

-3
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/kopeheb

это мои сослуживцы - не приняло правильным ответом. Видимо разная иерхия )) сотрудники могут быть и работающими на тебя, да?

0
Ответить10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/saya_m
saya_m
  • 12
  • 10
  • 10

Почему нельзя коллеги?

0
Ответить6 месяцев назад