"Ele viveu para os outros, ele fez só isso."

Tradução:Il a vécu pour les autres, il n'a fait que ça.

2 anos atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/LucianoDelboni

Por que não poderia ser "Il a vecú pour les autres, il a fait seulement ça"?

Obrigado desde já.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1183

Luciano, sua sugestão é aceita a partir de agora!

11 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.