"Il propose un costume."

Traduzione:Suggerisce un vestito.

2 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 18
  • 15
  • 1279

Sarò un po' complicata, ma "suggerire" è suggérer e non proposer. Suggérer è più legato a qualcosa astratta (suggérer une idée, un mauvais plan) mentre proposer più a qc concreta, diretta: presentare, offrire, scegliere, qc che ha immediate conseguenze. Je propose cette robe e il vestito è destinato ad essere messo. Je suggère de porter cette robe ma poi? Je me propose de.. (Mi propongo di, ho intenzione di..), je propose ma marchandise (Propongo la mia merce) ... No, proposer=proporre, suggérer= suggerire. Ad ogni verbo il suo proprio uso e sfumature. Suggerire non andrebbe accettato, non sono sinonimi in senso stretto..

1 anno fa

https://www.duolingo.com/BeaFede

In italiano il pronome personale soggetto è egli e non lui.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Frodo_e_Sam

Penso che tengano conto esclusivamente dell'italiano parlato, in cui egli non è usato.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FlavioMasc
FlavioMasc
Mod
  • 25
  • 10

Pian piano stiamo aggiungendo egli, ella, esso, essa, essi, esse alle traduzioni accettate. È vero che nella lingua parlata non si usano praticamente più (a seconda del luogo in cui si vive), ma sono comunque corretti.

1 anno fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.