"Il propose un costume."

Traduzione:Suggerisce un vestito.

March 6, 2016

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Sarò un po' complicata, ma "suggerire" è suggérer e non proposer. Suggérer è più legato a qualcosa astratta (suggérer une idée, un mauvais plan) mentre proposer più a qc concreta, diretta: presentare, offrire, scegliere, qc che ha immediate conseguenze. Je propose cette robe e il vestito è destinato ad essere messo. Je suggère de porter cette robe ma poi? Je me propose de.. (Mi propongo di, ho intenzione di..), je propose ma marchandise (Propongo la mia merce) ... No, proposer=proporre, suggérer= suggerire. Ad ogni verbo il suo proprio uso e sfumature. Suggerire non andrebbe accettato, non sono sinonimi in senso stretto..


https://www.duolingo.com/profile/LaurentJad

Ma questa lezione è scritta da qualcuno che non conosce il francese ! Mi ha rifiutato "Ils proposent un costume". Però, nel audio, assolutamente niente permette di distinguere singolare e plurale ! Ci sono troppi problemi così !


https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Perché non va bene la traduzione " abito " per " costume ", quando in precedenza costume veniva usato col senso di vestito, abito??????? Coraggio, continuiamo a parlare al vento!


https://www.duolingo.com/profile/Sybi747408

"Suggerisce un abito" è corretto


https://www.duolingo.com/profile/Marknonsonoio

Propone e suggerisce sono sinonimi e comunque è la traduzione più letterale


https://www.duolingo.com/profile/BeaFede

In italiano il pronome personale soggetto è egli e non lui.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.