"Il propose un costume."

Traduzione:Suggerisce un vestito.

3/6/2016, 7:44:40 PM

6 commenti


https://www.duolingo.com/2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1398

Sarò un po' complicata, ma "suggerire" è suggérer e non proposer. Suggérer è più legato a qualcosa astratta (suggérer une idée, un mauvais plan) mentre proposer più a qc concreta, diretta: presentare, offrire, scegliere, qc che ha immediate conseguenze. Je propose cette robe e il vestito è destinato ad essere messo. Je suggère de porter cette robe ma poi? Je me propose de.. (Mi propongo di, ho intenzione di..), je propose ma marchandise (Propongo la mia merce) ... No, proposer=proporre, suggérer= suggerire. Ad ogni verbo il suo proprio uso e sfumature. Suggerire non andrebbe accettato, non sono sinonimi in senso stretto..

3/5/2017, 10:10:34 PM

https://www.duolingo.com/LaurentJad
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 442

Ma questa lezione è scritta da qualcuno che non conosce il francese ! Mi ha rifiutato "Ils proposent un costume". Però, nel audio, assolutamente niente permette di distinguere singolare e plurale ! Ci sono troppi problemi così !

12/1/2018, 9:42:35 AM

https://www.duolingo.com/BeaFede

In italiano il pronome personale soggetto è egli e non lui.

3/6/2016, 7:44:40 PM

https://www.duolingo.com/Frodo_e_Sam

Penso che tengano conto esclusivamente dell'italiano parlato, in cui egli non è usato.

9/2/2016, 1:06:29 AM

https://www.duolingo.com/FlavioMasc
Mod
  • 25
  • 10

Pian piano stiamo aggiungendo egli, ella, esso, essa, essi, esse alle traduzioni accettate. È vero che nella lingua parlata non si usano praticamente più (a seconda del luogo in cui si vive), ma sono comunque corretti.

2/5/2017, 1:35:39 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.