1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Il a un accident de voiture."

"Il a un accident de voiture."

Traduzione:Lui ha un incidente di auto.

March 6, 2016

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Robb110

Io direi "Incidente d'auto". "Incidente di macchina" non l'ho mai sentito!


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Esattamente! E non accetta neanche il più comune "incidente automobilistico".


https://www.duolingo.com/profile/AnnaMariaB268169

Un incidente di auto non si può leggere


https://www.duolingo.com/profile/stefanopintus

A me sembra che il senso voglia dire che ha una disgrazia di vettura, una schifezza.Altrimenti non mi torna neanche il verbo, semmai: lui ha avuto un incidente


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

"Un incidente di auto" non è buon italiano. Si dice "un incidente stradale".


https://www.duolingo.com/profile/PierreD18

incidente automobilistico = non accettato :-(


https://www.duolingo.com/profile/EleninaDV

Sarebbe corretto tradurre "incidente d'auto", "incidente automobilistico", ma "di auto" proprio non ci sta.


https://www.duolingo.com/profile/norberta993295

Non lui ma l'auto ha subito un incidente stradale voilà


https://www.duolingo.com/profile/Piergiorgi942021

E "incidente stradale" non sarebbe forse corretto?


https://www.duolingo.com/profile/Mayoune2

pourquoi pas "di macchina" ????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/dariodario19

Perché :le macchine possono essere anche attrezzi industriali ecc... l'auto È la vettura.


https://www.duolingo.com/profile/drifort

secondo me ci vorebbe il passato prossimo "ha avuto un incidente" perché la frase abbia senso


https://www.duolingo.com/profile/Maria766720

automobilistico o di automobile sono la medesima cosa!!!


https://www.duolingo.com/profile/salvatore349693

Egli è più corretto,perché è terza persona


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Je ne comprends pas pourquoi on doit dire "...un incidente di auto", quand dans un exercise precedent "accident de voiture" etait traduit comme "incidente"? Quelle es la forme correcte pour dire "un accident de voiture" en italien? (Dec 12, 2018).

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.