(Plant) milk, obviously.
Are there rules governing when the definite article is used? It seems a bit haphazard.
I have the same question. When do you use the article and when do you skip it?
When we should use ''il'' before latte and when we shouldn't?
In Italian, when speaking in generalities, do you use a definite article? French is my second language and also a romance language like italian. For example "i like apples" in French "J'aime bien les pommes"?
Good question. It was asked four years ago! I'm trying to find an answer to this
I put she drinks latte, and it was classed as incorrect. Is this right?
Latte is the Italian word for milk. In English latte is a milky coffee. So as you're translating from Italian to English, this would be incorrect. Hope this helps :)
I here "la tee"
so latte meant milk this whole time... and yet i always get coffee.
That's because starbuck crapped on the Italian culture. Cafe Latte is the correct form of coffee and milk and the dumb hipsters in Seattle thought it was cool to defile the correct wording.
Milk is for babies! When you grow up you have to drink beer!
In Hindi-Urdu/Hindustani, "latte" means legs.
that is interesting
There's a weird thing with this, sometimes it says beve il latte, and beve latte, which is the right way to use
Why does caffe have an accent on the e but latte does not?
How does this translate easily from "Lei beve latte." to "She drinks milk.", but "I drink milk." is not "Io bevono latte." and is instead "Io bevono il latte."?
She drinks milk, not you drink milk