"Ce sont des garçons."

Перевод:Это мальчики.

March 6, 2016

17 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Tatyel

Почему не принимает вариант ils sont ...


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Правило:

  • с модифицированным существительным (т.е. когда перед ним есть какой-либо артикль или притяжательное (мой,...) или указательное (этот,...) местоимение), НУЖНО использовать c'est, ce sont, и т.д., что там должно быть по смыслу в данном конкретном контексте.

  • с НЕмодифицированным существительным нужно использовать il est, elle est, и т.д., чаще всего речь в таком случае будет идти о профессии / национальности / религии.

то есть:

elle est actrice = она актриса - немодифицированное существительное
elle est bonne actrice = она хорошая актриса
но при этом
c'est une bonne actrice = это/она хорошая актриса - модиф. артиклем "une"

На самом деле, ситуаций, когда используется тот или иной вариант, намного больше, но в нашем конкретном случае признаком является наличие артикля des.

Ils sont des garçons / elles sont des filles - это некорректный французский.
Правильно: Ce sont les filles. Elles sont belles.

Кстати, когда эти две фразы написаны вместе, становится очевидно, что "ce sont" желательно переводить как "это....", а "elles sont" как "они...", хотя в зависимости от контекста вольности перевода, на мой взгляд, допустимы - главное чтобы звучало естественно.


И снова, на самом деле, даже сами французы не всегда уверены, как правильно сказать. В английском-французском курсе можно найти пояснения, почему правильно "c'est ma femme idéale" или "c'est ma petite amie", но во франко-итальянском курсе почему-то есть фраза "elle est ma petite amie", а в текстах даже старых песен можно встретить "elle est ma guerre, elle est ma femme", хотя, если следовать "правилам", должно быть "c'est ma femme"...

Когда сами французы объясняют разницу, они не говорят, что это "неправильный" французский - они говорят, что это "плохой" французский, в лучшем случае "премлемый", но они, скорее всего, построили бы фразу иначе. И при этом на той же странице будет еще N человек, которых "неправильный" вариант нисколько не смущает.

В конце концов, вспомните, сколько безграмотности в наших "интернетах", и какое отношение у широкой интернет-общественности к "граммар-наци"...


https://www.duolingo.com/profile/Artem815890

Нисего себе.... не ожидал увидеть столь объемный и качественный ответ. Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/SmurCristy

в таком случае перевод "они мальчики"


https://www.duolingo.com/profile/Raffalum

А в том случае, когда задание заключается в заполнении пропуска, а не в переводе? Возможны оба варианта CE и ILS.


https://www.duolingo.com/profile/alla.sultanova

а можно ли "это мальчики" написать как "ce sont les garcons" ? или это будет ошибкой и почему?


https://www.duolingo.com/profile/Greeegor

В переводе Ваше предложение означает: "Это (те самые) мальчики"


https://www.duolingo.com/profile/fgU8

Считаю, что Ils и Ce - правильные. Поправьте пожалуйста


https://www.duolingo.com/profile/dryzhaka

Почему des garçons, а не les


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

«des» — неопределённый артикль множественного числа. «les» — определённый артикль множественного числа.


https://www.duolingo.com/profile/Tasha_Sun

Попробую объяснить еще раз, так как проблема осталось. Когда делаешь задание на заполнение пропуска (пропущено первое слово), в предложенных вариантах на вставку есть ils и ce. Оба варианта верны. Или я ошибаюсь? Если я выбираю Ils sont, пишут, что ответ неверный. Или уберите этот вариант, и разрешите его. Или расскажите, где я не права.


https://www.duolingo.com/profile/aMozart23

Так никто и не ответит, почему нельзя ils?


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Попробуем так:
- "ce" используется когда в предложении уже есть существительное - ce sont des garçons
- "ils" используется только тогда, когда существительного в предложении нет - ils sont gentils


https://www.duolingo.com/profile/A.Cher1

С ce и il теперь ясно. Почему же в предыдущих упражнениях использовались личные местоимения в впредложениях с существительными, а не указательные местоимения? Это вводит путаницу

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.