1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Ihr trinkt Milch."

"Ihr trinkt Milch."

Tradução:Vocês bebem leite.

March 7, 2016

38 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BeNoronha

Porque não pode ser "Vós bebeis leite"?


https://www.duolingo.com/profile/socram.

se está ou não em desuso penso que não é uma justificativa. A resposta "vós bebeis leite" está CORRETA e deveriam aprimorar o sistema de modo a permitir ambas as respostas.


https://www.duolingo.com/profile/VictorVasc13

Além disso, o pronome vós é de total importância em termos didáticos. Usá-lo ajuda e muito no estudo de conjugações verbais. Você(s) é confuso para quem não domina o aprendizado de idiomas por se tratar de um pronome de tratamento usado como pessoal.


https://www.duolingo.com/profile/GildaCastr5

Plenamente de acordo......


https://www.duolingo.com/profile/GildaCastr5

Concordo com o comentário.....


https://www.duolingo.com/profile/dandourado

Porque ninguém usa isso mais, hehehe.

Brincadeira. Poderia ser sim (mas que ninguém usa, isso é verdade :P).


https://www.duolingo.com/profile/BeNoronha

É que sou um cara das antigas. Bond James Bond. AEHEUheaUAEH


https://www.duolingo.com/profile/leonor565409

Eu tmb tentei em niveis passados e n deu


https://www.duolingo.com/profile/will_vlr

Como se diferencia os sons de "Ihr trinkt" de "Er trinkt"?


https://www.duolingo.com/profile/RicardoJef3

A pronuncia é mais Éer e o outro é Ir


https://www.duolingo.com/profile/VinciusVel6

Pelo oq eu entendi, o som é mais fechado para er, enquanto é mais aberto para ihr. Parece com Ir mesmo, de ir em algum lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Allersdorfer

Ihr trinken Milch. Não seria mais correto?


https://www.duolingo.com/profile/VictorVasc13

Essa conjugação não está correta.


https://www.duolingo.com/profile/Baromn

Não entendi, eu coloquei a frase certa, mas deu como errado


https://www.duolingo.com/profile/JooNogueir18

Francamente não entendo a colocação deste pronome.


https://www.duolingo.com/profile/MauroFulgo1

Por que não há o "den" agora antes de Milch?


https://www.duolingo.com/profile/andrecarlosrj

Pelo que aprendi aqui, o "den" é usado nos substantivos masculinos que sofrem a ação. No caso, "Milch" é do genero feminino.


https://www.duolingo.com/profile/Nici659427

bom dia. Eu sou alemão e aprendo português com este curso. Infelizmente, ainda não há curso de português para alemães. Alguém pode me dizer a diferença entre bebe e tomar. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/JoodaSilva127536

Talvez comparando com o inglês beber = to drink. Tomar= take a coffee; take a shower


https://www.duolingo.com/profile/MatheusMor332151

Olá, se não se importa posso explicar em português??? Tomar e beber possuem significados iguais dependendo do contexto, eu tomo água = eu bebo água... Porém o verbo beber somente é útil para colocar algum líquido na boca e engolir... Já o verbo tomar pode significar beber, tirar, subtrair... Exemplo: eu tomo água ( eu bebo água), eu tomo seu dinheiro (eu roubo (subtraio) seu dinheiro), eu tomo sua vida (eu tiro sua vida


https://www.duolingo.com/profile/NomiaPonte

Não sou brasileira. Sou portuguesa e em português é: Vós bebeis leite e não vocês.


https://www.duolingo.com/profile/Lia630489

Eu não consigo acertar


https://www.duolingo.com/profile/pytter.l

"Vós bebeis", o que há de errado???


https://www.duolingo.com/profile/KovacsIria

Penso que é preciso ter atenção ao "português de Portugal" e nao considerarem como certas apenas as frases em "português brasileiro". A resposta: vós bebeis leite, está absolutamente correcta. Obrigada pela atenção.


https://www.duolingo.com/profile/VictorVasc13

Sinto em informar-lhe que isso é “português brasileiro” também... O que deve haver é atenção à gramática padrão de nosso idioma.


https://www.duolingo.com/profile/KovacsIria

Sim, claro Victor, existe também no chamado "português brasileiro", porque a gramática, como a língua, é só uma : a portuguesa. Apenas como no Brasil se vulgarizaram determinadas formas de dizer, como por exemplo a sistemática troca do "tu" por "voce"(desculpe-me pelas falhas nos acentos mas ainda nao atinei com o teclado alemão...), daí terem surgido estas designacoes de "português de Portugal" , português do Brasil". Agora, como diz e bem, é preciso é atenção à gramática, o que nem sempre tem acontecido durante este curso. Por isso comentamos. Mas devo dizer que já melhorou bastante. Obrigada pela atenção.


https://www.duolingo.com/profile/VanessaSol888624

Eu sou portuguesa do Porto e no norte de Portugal utiliza-se o vós.


https://www.duolingo.com/profile/KovacsIria

Concerteza, "vós", segunda pessoa do plural, utiliza-se de norte a sul de Portugal. Claro que se pode utilizar também o "vós" num singular deferencial. Por ex.: "Vós senhor "... E nao existe gramática padrão. Há gramática. Podemos falar sim é de língua padrão. Penso no entanto que o Victor quis dizer que no Brasil também se utiliza o vós, independentemente de outras formas mais vulgarizadas, como o " voce ou voces"( desculpem-me pela falha nos acentos mas tenho um teclado alemao e nao atino com o lugar de algumas coisas...).


https://www.duolingo.com/profile/VictorVasc13

Não, aqui o “vós” é restrito à poesia, música, liturgia religiosa, e situações que demandam erudição (neste caso o “você” já é bem utilizado). Agora, se alguém usa o pronome “vós” todo mundo entende, até os mais incultos, mas pode correr o risco de ser julgado por ter usado uma palavra que, segundo os pseudodidaticos, julgam como velha, obsoleta e desnecessária. O ensino do pronome ainda é utilizado nas escolas, mas alguns livros não o trazem mais nas lições de pronomes e conjugações verbais. Então, é nesta hora ao estudar o “ihr”, e seus análogos em outros idiomas, que vemos como um ensino defeituoso e estigmatizado leva à confusão, pelo simples fato de nosso rico idioma ter ganhado atribuições que são oriundas de mero capricho daqueles que defendem a falta de educação da massa.


https://www.duolingo.com/profile/RamsesR.Ru

Ihr, é segunda pessoa do plural no alemão, logo a tradução gramaticalmente correta é: Vós bebeis leite.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaAndrade.

não seria voce bebe leite?


https://www.duolingo.com/profile/VinciusVel6

No áudio tá parecendo ihr..


https://www.duolingo.com/profile/plague6800

Poxa esqueci de colocar o S em vocês e errei ;-;


https://www.duolingo.com/profile/GildaCastr5

A tradução deveria ser "Vós bebeis leite!"


https://www.duolingo.com/profile/RodrNico

Vós bebeis leite.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.