1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Erkennst du ihn?"

"Erkennst du ihn?"

Übersetzung:¿Lo reconoces?

March 7, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Tina-lernt

Lo reconoces verstehe ich. Lo für "ihn". Ich habe übersetzt "reconoces a él" . Es wurde als falsch gewertet und korrigiert mit "lo reconoces a él". Jetzt frage ich mich, warum nochmal lo dazu soll, wenn ich "ihn" mit a él übersetzt habe. Dann ist "ihn" doch doppelt übersetzt. Bevor ich das melde, wäre es super,wenn mir jemand ein Feedback geben könnte. Vielleicht habe ich auch einen Denkfehler


https://www.duolingo.com/profile/baige56

Dieses "a él" ist eine Verstärkung, die Du auch weglassen kannst. Aber das "lo/le" musst du schreiben. "?Lo reconoces?" = Erkennst Du ihn?


https://www.duolingo.com/profile/Lucia750722

Was macht das "lo" in dem satz?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick_t24

Geht auch ein "le" anstatt eines "lo"?


https://www.duolingo.com/profile/deromen

lo / la: direktes Objektpronomen; le: indirektes Objektpronomen. Daher ist in diesem Fall "lo" richtig. "le" wird in vielen Ländern allerdings auch akzeptiert, wenn es nur ein direktes Objekt gibt und es männlich ist (weiblich muss es weiterhin "la" sein).


https://www.duolingo.com/profile/Jasiymas

Warum ist in Kombination mit "le" ein "é" und mit "lo" ein normales "e"?


https://www.duolingo.com/profile/deromen

Welches "é" bzw. "e" meinst du? Also in welchen Satzbeispiel?


https://www.duolingo.com/profile/irmi467462

Könnte nicht auch "conozes" reichen? Es heißt ja: "erkennst du ihn" und nicht "erkennst du ihn wieder"?


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Reconocer heißt "erkennen" oder auch "wiedererkennen". Conocer heißt "kennen" oder auch "kennenlernen". "Lo conoces" hieße also "Kennst du ihn?" oder "Lernst du ihn kennen", aber nicht "Erkennst du ihn".


https://www.duolingo.com/profile/Moritz470358

Müsste es dann nicht "conozco" heißen?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.