"Die Gemeinde hat einen Architekten."
Translation:The community has an architect.
20 CommentsThis discussion is locked.
some masculine nouns are weak and therefore have an -en in the dative, accusative, and genitive case . It's a shame that Duolingo doesn't explain, but here's a handy website: http://germanforenglishspeakers.com/nouns/weak-nouns-the-n-declension/
116
In Germany gemeinden are actually small municipalities - similar in scale to a parish, but with responsibilities like an English borough. So larger ones will employ professionals such as architects. Similar to communes in France.
Why don't we say "Ich habe einen Hunden", but "Ich habe einen Hund" as well? When do we change nouns and adjectives? I really don't know when to use these declensions and which one to use. Everybody posts some information about them but only grammatical suffixes of them giving some tables, and what I need is some explanations for their usage. Please help me D: