1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Photos are important to a pu…

"Photos are important to a publication."

Překlad:Fotky jsou pro publikaci důležité.

March 7, 2016

8 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

nechápu proč není uznáno "fotky jsou pro vydání důležité".

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jirka78111

Protože je tam to "a" publication. Takže nejde o publikaci jako vydávání, ale o publikaci jako brožuru.

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Mohl by někdo uvést příklad použití této věty? S tím neurčitým členem mi to nějak nedává smysl, čekal bych tam určitý nebo this/that/my/... .

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1212

Prostě publikacím obecně prospívá, když mají fotky. Ale určitý člen použít můžete.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Existuje spousta publikací kde fotky nejsou důležité nebo můžou působit i rušivě. Proto mě to zarazilo, a chtěl jsem vědět proč to je zrovna takhle.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1212

Očividně se jedná jen o názor, takže vám nedoporučuji se jím striktně řídit. Až tedy budete dělat nějakou publikaci a nebude se vám chtít dávat do ní fotky, prostě je tam nedávejte.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Valria680453

Prosím, proč tam není "for" místo "to"? Takhle je to jako" k publikování".

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Předložky nejsou logické v angličtině ani v češtině. "For" se v tomto smyslu taky dá použít, ale je méně časté než "to". Zkuste si srovnat výskyt "important to me" a "important for me", a tam se ten alternativní výklad vůbec nehodí (důležité ke mně?). Navíc bych pro obrat "důležité k publikování" v AJ nepoužil "important to a publication", ale nejspíš "important for publishing", tedy s jinou předložkou a bez členu.

December 23, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.