Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Она пишет на протяжении десятилетий."

Перевод:She writes over decades.

0
4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Foma
Foma
  • 25
  • 13
  • 12
  • 7
  • 5
  • 200

Мне не очень нравится это предложение... слово write вместе с фразой over decades странно. По-моэму, фраза over decades как правило использовается когда говорится о какой-то эволюции: The Russian Empire grew over decades. И фраза for decades когда говорится о продолжении: He has lived in Moscow for decades.

5
Ответить24 года назад

https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

В чем разница между "for decades" и "over decades"?

4
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Тоже думаю, что фраза странная. "Over decades" более привычная фраза, когда речь идёт о каком-то изменении "на протяжении десятилетий". Тогда это изменение как бы выливается на этот временной промежуток и распределяется :).

"For decades" однозначно трактуется как что-то, что длилось долгими-долгими "десятилетиями".

Более нормальным предложением было бы "The temperature changes over decades". Надеюсь, перевод не требуется :) В таком предложении разница в том, что если использовать "for decades" - будет звучать так, будто эта ужасная температура, тварь такая, уже десятилетия меняется. Скорей бы прекратила, ведь раньше такого безобразия не было! А вот "over decades" означает просто, что на протяжении десятилетий какие-то изменения и колебания происходят. Это всегда было раньше и будет, наверняка, и потом.

45
Ответить14 года назад

https://www.duolingo.com/rliora

Shady_arc, офигенные у тебя объяснения, спасибо! :)

9
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Gabbex

присоединяюсь к вопросу.

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/GreenFutur

She writes during decades это ведь тоже правильно?

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Нет, неверно. During указывает на временной промежуток, КОГДА происходит действие. "В течении десятилетий" это не конкретное время, а длительность ("Когда она написала эти книги?" - "В течение десятилетий" - звучит странно, потому что это не ответ).

Вот если было бы указано "в течение десятилетий, которые живёт в Исландии", то было бы то что надо.

10
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/RodionFK

Когда в течении десятилетия она жила в Исландии, в течении всего этого десятилетия длились ужасные муки написания книг. Чуть сам не заплакал :)

1
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Dias7751

В течениЕ! Ребята, в течениЕ!!!

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/EfxC

Странно, когда я точно так же перевела с английского на русский, мне защитало за ошибку...

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/aigerim_11

А почему не "has been writing"? Веди она пишет все еще...

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/daisy240696

Я лумала здесь длительное время she is writing? ??? Help)))

0
Ответить3 года назад