"The horses are not ours."
Çeviri:Atlar bizim değil.
130 YorumTartışma kilitli.
"our"un ardından mutlaka bir isim getiririz.
● "They are our horses." =Onlar bizim atlarımız.
"ours" ise zamirdir (bir ismin yerini tutar) Ardından isim getiremeyiz.
● "The horses are ours." ="Atlar bizimdir."
Yani şu iki kullanım yanlış olurdu:
● The horses are our. (YANLIŞ)
● They are ourS horses. (YANLIŞ)
552
They (Onlar) gibi the horses (Atlar) gibi çoğul olduğunda are kullanmak zorundayız. Tek bir tane bir şeyden bahsediyorsak is kullanırız.
552
Doğru. En doğru tercümesi Atlar bizimkiler değil olmalı. Ama gramer kurallarını biliyorsan sistem gibi çevirisi de doğru oluyor sanırım.
ALLAH ASKINA BU MIKROFON NAS KULLANIYOR UZUN BASIYORUM OLMUYOR KISA BASIYORUM OLMUYOE
Bu cumlenin net çevirisi "Atlar bizimki degil " olmuyor mu yani our yalniz kullanilamaz diye ours mu geldi en dogru cumle "The horses are not our horses " olmaz miydi?