"He is here the next day."

Traduction :Il est ici le lendemain.

il y a 4 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/carlgcia

"Il est ici le jour suivant" n'est pas français !!! Il faut dire "Il sera ici le jour suivant". Aucun manuel de français ne mettra un verbe au présent pour une action future...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricPuzenat

On parle d'une action se déroulant dans le futur. Est-ce logique d'utiliser le présent ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/andconrad

Comme le fait remarquer, EricPuzenat, en français on utilise le temps du futur pour exprimer une action future. En plus, à ce stade de la progression, seul le temps du présent a été travaillé. Conséquemment, il serait plus approprié d'avoir un texte, dans lequel «the next day» serait remplacé, par exemple, par «today.» et dont la traduction serait : «Il est ici aujourd'hui.» Proposition soumise à Duolingo.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AlbandeRae

Est-ce que c'est juste "il est la le jour prochain" ? merci!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ronce1

Oui "today" serait plus approprié

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/birdy927
birdy927
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Pourquoi est-il un silence gêné entre "suivant" et "jour"? (Je suis désolé si mon français n'est pas parfait, je suis un anglophone qui essaie d'améliorer son français.)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/dalydaa

Pourquoi "il est la le prochain jour" n'est pas accepté

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MAINGAND

"next" peut très bien vouloir dire "prochain". Rien n'indique avec certitude que ce sera le "lendemain"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JeanMarcDu

La traduction n'a aucun sens en français

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Swanella_

On ne peux pas mettre cette phrase au féminin (: Il est ici la journée suivante)... Pourquoi ??

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/JeremySurmont

On parle d'une action future pourquoi mettre le présent ?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/alcolomb

Que ce soit en anglais ou en français, la phrase me semble incorrecte. Il faut utiliser le futur en anglais et en français. Il sera ici demain ou he will be here tomorrow

il y a 4 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.