Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/kirula

Правила чтения

kirula
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Дуолинго как раз хорош тем, что вы одновременно слушаете и читаете. Поэтому будет несложно разобраться, как произносится то или иное слово. Испанское произношение особых трудностей для русскоговорящих не представляет. Но все-таки несколько основных правил знать не помешает, тем более, что их не очень много.

B=V - звуки, обозначаемые этими буквами, испанцы не различают. Произносятся они как русское [б] в начале слова после паузы и после m. Во всех остальных случаях в потоке речи произносятся как нечто среднее между [б] и [в], ближе к русскому [в].
[б] - beso (поцелуй), vaso (стакан), vino (вино), un beso [ум бесо], un vaso [ум басо]
[в] - la vista (взгляд), por favor (пожалуйста), la bata (халат)
смешанные: vivo [биво] (живу), bebemos [бевемос] (пьем)
Определить на слух, какая из этих двух букв где используется, невозможно. Написание всех слов с этими буквами надо запоминать.

С - перед i и e произносится в Испании как английское межзубное th в слове think, а в Латинской Америке как обычное русское [с].
Во всех остальных случаях с передает звук [к].
[с] - cine (кино), cena (ужин), oficina (офис)
[к] - café (кафе), clase (класс), oscuro (темный), criminal (криминальный)
Чтобы изобразить слоги [ки] и [ке] пишут сочетание qui и que. Буква u при этом не читается. q используется только в этих сочетаниях и нигде больше.
Querer (хотеть, любить), que (что), parque (парк), química (химия), quince [кинсэ] (пятнадцать)
Еще звук [к] может изображаться нормальной буквой к, но встречается эта буква редко, в таких иностранных словах как kilo, kilómetro, kéfir.

Е - произносится как русское [Э]

G - перед i и e произносится как русское [х]. Во всех остальных позициях — как русское [г].
Чтобы произнести [ги] и [ге] применяетcя такой же трюк, как с [ки] и [ке]: используют сочетание gui и gue, где u не читается. На тот невероятно редкий случай, когда необходимо произнести слоги [гуи] и [гуе] существует буква ü.
J - везде произносится как русское [х].
[г] - amigo (друг), congreso (конгресс), pregunta (вопрос), guitarra (гитара), guerra (война)
[х] - jefe (шеф), mujer (женщина), agente (агент), ingeniero (инженер), elegir (выбирать)
[гуи] - pingüino (пингвин)

Буква h — немая, не читается, не произносится никак.
В сочетании с буквой «с» - ch читается как русское [ч].
chica (девочка), ocho - (восемь)

ll - читается как русский звук [й],
так же читается буква y, за исключением случая, когда она стоит отдельно, произносится как [и] и обозначает союз «и».
[й] - ella (она), caballero (рыцарь, джентльмен), Mallorka [майорка], yo (я), ya (ужé), playa (пляж)

ñ - читается приблизительно как [нь], в сочетаниях ña, ñe, ñi похоже на [нья] [нье] [ньи]
mañana (утро, завтра), señor (господин), niñita (девчушка).

Х читается как [кс] перед гласными, как [с] перед согласными и как [х] в слове México.
[кс] - exámen, máximo
[с] texto [тэсто], experimento [эсперименто].

Z читается как английское межзубное [th] в Испании и как русское [с] в остальных местах. Часто Z меняется с C местами на конце слов при их грамматических изменениях для сохранения звучания, например: ejercer — ejerzo, capaz — capaces.

Тот, кто хочет больше теории :), найдет ее на первых страницах любого учебника по испанскому. А все остальные — слушайте, читайте, а главное - говорите и не стесняйтесь.

Cлушать произношение отдельных слов и коротких выражений носителями языка с самыми разными акцентами можно на сайте forvo.com .

Видео. Испанские гласные: youtube
Видео. Испанские согласные: youtube
Видео. Испанские дифтонги: youtube

Для тех, кто все это уже знает и заскучал, анекдот:
—¡Secretaria!, escriba una nota citando a todo el personal para el viernes.
—¿Viernes es con 'v' o 'b'?
—¡Cambie la reunión para el lunes!

Список полезностей и интересностей:
www.duolingo.com/comment/14198844

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/RomanRussian

Добавлю свои три копейки про "B" и "V", а так же "Y" и "LL"

Произношение "B" и "V"

Испаноговорящие, действительно, не различают "B" и "V", но вот произношение обеих букв зависит от позиции в слове.
Вот здесь колумбийка Каталина Морено Эскобар очень хорошо поясняет: https://www.youtube.com/watch?v=pI3dO0GID2E

Если в двух словах, то обе буквы произносятся как русское "Б":

  • В начале фразы (Buenos Aires. Bogotá.)
  • После буквы M (Bombones)
  • После буквы N, при этом произношение N меняется на M (Un beso - /umbeso/)

В остальных случаях (в середине фразы) произношение близко к русскому "В" (губы не соприкасаются при произнесении):

  • Abuelo - /авуэло/ - дедушка
  • Muy bonita - /муйвонита/ - очень красивая
  • La vaca - /ля вака/ - корова

Подытожим:

  • Un vaso de vino - /умбасо де вино/ - стакан вина
  • Dos vasos de vino - /дос васос де вино/ - два стакана вина

Произношение Y" и "LL"

https://www.youtube.com/watch?v=kFpimuSe_1c

Чаще всего оба звука близки к русскому "й" (в Испании) или к мягкому "дьжь" (в Латинской Америке). Хотя в той же Аргентине или Уругвае будет ближе к русскому "щ".

Рассмотрим пример,

  • "Ella está yendo a la playa por la calle" - "Она идёт на пляж по улице"

Испанец скажет что-то вроде:

  • "Эйа эста йэндо а ля плайа пор ля кайе"

Аргентинец:

  • "Эща еста щендо а ля плаща пор ля каще" :)
2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Латинская Америка - она большая :) "дьжь" скорее говорят в Южной Америке, а в Центроамерике больше "й".
А в слове ballet вообще везде "ль" говорят. :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexander_2983
Alexander_2983
  • 25
  • 17
  • 16
  • 16
  • 13
  • 7
  • 757

Хорошее учебное видио, спасибо! При просмотре губной артикуляции носителя, при произношении b в фразе Muy bonita, вызвало диссонанс (хорошо что не когнитивный). Но, потом вспомнил как пытался на слух определить и повторить произношение слова яйцо по-французски (в уроке французского для англоговорящих на Duolingo), стало понятно, что приспособлюсь и к этому.

2 года назад

https://www.duolingo.com/pcaptanovska
pcaptanovska
  • 25
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6

Согласно Королевской Академии Испанского языка X (экис) произносится как:

  1. j [х] - в некоторых топонимах, таких как México, Texas, а также в некоторых именах собственных, таких как Ximena, Mexía
  2. s [с] - в начале слова, например, xilófono, xerocopia
  3. перед согласной:
    s [с] - в Испании
    ks [кс] - остальные испаноговорящие
  4. ks [кс] - в середине слова (кроме п. 1)

http://dle.rae.es/?id=c6rWX57
http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/representacion-de-sonidos

P.s. хотя на деле произношение одних и тех же слов разнится у разных носителей и в зависимости от региона. Например, в Испании texto могут произнести как [тексто], а в Латинской Америке как [тесто]. А могут и наоборот.

2 года назад

https://www.duolingo.com/AnnaKurnik1
AnnaKurnik1
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 8

Ох, и интересно, и сложно)) Нужно прям сесть и основательно разобраться - столько деталей! Спасибо огромное за столь понятное и подробное объяснение!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Shenice13
Shenice13
  • 23
  • 11
  • 5
  • 3

большое спасибо за такой материал!

1 год назад