"She is my girl."
Translation:Ella es mi niña.
Once again Duolingo teaches one way then tells you that you are wrong to use it that way. All the questions before this all introduced "mia" as "my". Then here it says that "my" translates to "mi". Then on the very next question it asked for the translation of "my" and gives the answer as "mia" not "mi". Inconsistency is no way to teach.