1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Nos comemos una manzana."

"Nos comemos una manzana."

Übersetzung:Wir essen einen Apfel.

March 8, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SusanneIte

Kann mir bitte jemand erklären warum es nos comemos heißt. Ich dachte bis jetzt es würde nosotros comemos una manzana heißen. Ist es eine Gramatikregel? Für Antworten wäre ich sehr dankbar! Danke im vorraus.


https://www.duolingo.com/profile/Susanne656993

Das nos ist keine Kurzform sondern ist das Dativ-Pronomen "uns". Die spanische Bedeutung davon (also wörtlich "wir essen uns einen Apfel") betont dass det Apfel aufgegessen wird aber dramatischen Unterschied zwischen "comemos una manzana" und "nos comemos una manzana" gibt es nicht. :)


https://www.duolingo.com/profile/CraubT

Laut der Erklärung das "nos comemos...." betont, dass wir den Apfel aufessen, habe ich als Übersätzung geschrieben "Wir essen einen Apfel auf". Das wurde aber als falsch gewertet. An anderer Stelle wurde comerse aber auch schon mal mit aufessen erläutert. (Ich habs gemeldet).


https://www.duolingo.com/profile/SusanneIte

Hallo Susanne, danke für Deine Antwort ! :)


https://www.duolingo.com/profile/Clemens632120

Das ist lateinamerikanisches Spanisch. Du isst dir... , wir essen uns einen Apfel etc.


https://www.duolingo.com/profile/Diddlina777

Comerse.....also rückbezüglich gibt es sehr wohl. Es bedeutet dann etwas AUFessen. Die deutsche Übersetzung ist daher hier falsch. Es muss auf Deutsch heissen, wir essen einen Apfel auf. Wird aber nicht als richtig anerkannt. Daher um weiterzukommen....die falsche Lösung hinschreiben und vergessen. Und sich die richtige merken. Nämlich comerse bedeutet aufessen. Melden ist sinnlos.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas449348

Melden ist nicht sinnlos!


https://www.duolingo.com/profile/DoreenSchu8

Vielen dank! Versteh auch gerade nicht wieso es "wir essen uns einen Apfel" heißen soll...

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.