"The soldiers run with the dogs."

Çeviri:Askerler köpeklerle koşarlar.

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/renasirinl

ASkerler kopeklerle birge kosar olamazmi ?acilen cevap lutfen.tskler

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hakandemir735119

Olmalı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eebaris

askerler köpekler ile koşar

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

'Benim cevabım kabul ediliyor olmalı'ya tıkladın di mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KAMERNUR

tıklayınca ne oluyor bir de erler olmaz mı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BGocer

run Verb3 hali de run; bu yüzden Askerler köpeklerle koştu da doğru kabul edilmeli

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Deniz61025

Gibi nasıl denir?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/marinnet1

as yada like

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hakandemir735119

The soldiers run like dogs.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ferhat72851

Köpek kadar taş düşsün başınıza..Burası Türkiye ..Askerleri köpekle koşturarak..Askerin ailesi yok diyerek..Biryere varamazsınız..Küçümsetemezsiniz..Soğutamazsınız..Her Türk askerdir. Bitti.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/meryem369698

Bence de bağlacı da olmalıydı

10 ay önce

https://www.duolingo.com/alikaaaaya

"The soldiers ran with the dogs" şeklindede kabul edilmeli, arada telaffuz farkı yok.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/erdem96

Var. Türkçe okumazsanız var

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/erturky

Arkadaslar konuyla alakasi yok ama bir sey danisacagim. Turkcedeki ''çarık'' kelimesinin ingilizce harflerle yazilisi nasil? Acil..

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/hatininhayalleri

ch=ç

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.