"How large is the audience?"

Traduction :Quelle est l'importance de l'audience ?

January 1, 2014

43 commentaires


https://www.duolingo.com/bpdon

"y-a-t-il beaucoup de monde?" ou "combien de spectateurs" sont deux variantes bien plus fréquentes que les deux solutions proposées, qui sont plutot tirées par les cheveux

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/lizaud

Tout à fait d'accord !

January 25, 2014

https://www.duolingo.com/jkerleo

tout à fait d'accord

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/marge54

bpdon : Vous n'avez pas tord, mais en français on dit également "une large audience" par ex. pour des programmes télévisuels ou des discours .... ce qui semble assez approprié. Rien ne laisse entendre, dans cet item, qu'il s'agit d'un spectacle ou d'une réunion. En tout cas, cette construction ne me gêne pas. On pourrait tout aussi bien dire "how important is the audience ?"

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/monba1

Tort:). Cependant pour le reste de votre propos je suis d'accord.

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Je suis d'accord avec cette explication.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/Moime4

Oui

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/MarPer0

tout à fait d'accord

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/thomas289

exact

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/OursPro

"Le public est-il nombreux ? " m'a été refusé.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/diane_savard

C'était aussi ma traduction... Ça me semble correct!

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Tout à fait,

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/futier

audience c'est impropre !! public ou auditoire ou assistance ...oui, mais pas audience en solution EXCLUSIVE !!

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/ChantalPic1

Pourtant la télévision n'arrête pas de nous parler d'audience , avec même des pourcentages ??

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/futier

à chacun ses références, celle de la télé nécessite souvent de trier un brin....

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/PapyXM

Je suis d'accord, ça ne veut pas dire grand chose en français et on veut le traduire autrement, avec d'autres mots. L'audience dont parle la télé est une affaire de statistiques, et d'audimat. Mais peut être que la phrase en Anglais est tirée de ce contexte.

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

Si effectivement on entre dans le "langage télé", autant aller jusqu'au bout et dire "Quel est le taux d'audience". Beurkkk ! ^^

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/polo502969

Quelle est l'ampleur de l'audience ? L'ampleur peut être petite ou grande, ou large, ou faible, ou forte. C'est l'ampleur (de l'audience) qui est appréciée/évaluée. Mais "une large audience" ne pose pas non plus de problème. C'est une expression très courante. Elan noir, vieux sage Siouw Oglala, disait : il y a plusieurs chemins pour traverser la forêt.

January 15, 2019

https://www.duolingo.com/Blaseone

Une fois de plus les voies de duolingo sont impénétrables et donc aussi ses traductions. Il a déjà fait nettement mieux et plus compréhensible et plus intelligent.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/Bouchka1

De quelle importance est l'audience ? est accepté par Duo

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/GerardGiba

C'est ce que j'ai proposé et cela a été accepté. J'ai été touché par la grace!

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/poy229545

Ok

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/johans2103

Puis je dire: "How much important is the audience" cependant, je ne comprends pas bien pourquoi "Large"il s'agit de l'importance ou de la quantité?

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/marinoley

Taille et ampleur ont la même signification

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/Olivier6659

Je suis d'accord. Toutefois, quelle est l'ampleur de l'audiance, n'est pas accepté.

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/YannickThe3

quel est le niveau d'audience pourrait passer..mais bon..

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/bulot31

alors là c'est le pompon, plus mauvais Français que ça je meurt

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

_"Plus mauvais français que ça, je __meurs" (avec un "s" en non un "t").  _{:-))

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/1947DoJlgm

Taille ne se dit pas dans ce sens c'est tres mauvais comme traduction

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/MGrapin

quelle est l'importance de l'audience ou l'audience est-elle importante je ne vois pas la différence peux-t-on m'expliquer??

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/mike62480

Je ne comprends pas la phrase en français.. "qu'elle est la taille de l'audience" qui m'est donnée. Oui, "importance de l'audience" c'est mieux.. Mais j'ai l'impression,souvent, avec Duolingo, de découvrir ma langue maternelle, lol!

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/GillesH30

Certes la traduction ne semble pas aisée, mais "quelle est l'importance de l'audience" ne me semble pas avoir de signification en français.

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/fournierfranc52

Pas vraiment apprécié votre traduction française.- Combien de spectateurs? serait plus approprié.

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/Cdric790240

Parce qu'il me semble que cest calculé en pourcentage de parts de marché, pas en nombre.

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/Carmen19516

vous m'avez donné comme réponse ( De combien est l'audience ) je ne trouve pas que la réponse est naturelle, tandis que cette réponse Quelle est l'importance de l'audience que je vois présentement est beaucoup plus naturelle.

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/ISA388256

DL valide "Quelle est l'importance de l'auditoire "

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/Kristofer777

Attention, intérêt portés par le public à une personne, à une chose, une action, etc. ; étendue de ce public, clientèle : Un livre dont l'audience est limitée. L'audience n'est pas mesurable. Votre traduction De combien est l'audience ? au lieu de comment est l'audience me parait non fondée. C'est un ressenti, le nombre de personnes n'est pas représentatif de l'intérêt porté à l'écoute.

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/ThierryET2

Tournure de phrase pas très élégante. Dans ce sens je dirais plutôt quelle est l'importance de l'audience ?

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/FG6t6e

Cela fait un peu charabia

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/DinoMMM

Quelle l'ampleur de l'audience ... me semble tout aussi valable

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/DinoMMM

Quelle est... c'est refusé

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/bdcl

complètement nulle comme traduction

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/lolo542750

Combien de personnes dans le public m 'a été refusé ; -(

April 8, 2016
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.