"El metro cierra a las diez."
Перевод:Метро закрывается в десять.
March 8, 2016
16 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
NataliErkova
1782
Почему las diez, а не los diez? Цифра имеет женский род? Видимо я что то упустила...
oI.2
1002
Можно дословнее (для лучшего понимания) перевести cierra, т.к. по логике)) мне кажется это "закрывает", а закрывается, что-то вроде— se cierra.
Не не, логика есть, ровно пока вы живёте в мире с одним языком :D.
А потом открываете английский, а там "птица сидит В дереве", эсперанто - а там "у нас лагерь НА горах"..
Сначала это вызывает гнев "¿¡¿какого черта здесь EN?!?", но потом начинаешь "видеть мир" на другом языке с легким ощущением эйфории
Micha603982
106
У меня тоже самое. Причём в других случаях доулинго вполне принимают цифры, если это в переводе на русский